Tag Archives: книги_про_війну

Волонтерські історії

IMG_20231128_133310

 #бібліотекар_рекомендує

#що_почитати

#книги_про_війну

 

До Міжнародного

Дня Волонтера

 

 

 

Волонтерські історії (2014-2022) : збірка оповідань / Людмила Охріменко. –  Харків: Відкриття, 2023. – 232 с.

Збірка з 12-ти оповідань, які охоплюють волонтерський досвід авторки за період 2014-2022 років. Книга складається з двох частин. Перша – історії з початку війни 2014-го до повномасштабного вторгнення. В оповіданнях другої частини дії відбуваються після 24 лютого 2022 року. У центрі уваги розповідей життєві історії звичайних людей, які опинилися в вирі війни чи буквально на фронті.

Людина в пошуках справжнього сенсу. Психолог у концтаборі

IMG_20231011_123650 #бібліотекар_рекомендує

#що_почитати

#книги_про_війну

Людина в пошуках справжнього сенсу. Психолог у концтаборі / Віктор Франкл. – Харків : Клуб сімейного дозвілля, 2019. – 160 с.

Віктор Франкл – всесвітньо відомий психіатр, психотерапевт, філософ. 1942 року він потрапив до концтабору, де на нього чекали голод, приниження, хвороби, постійна загроза життю. Аналізуючи свою поведінку та поведінку інших в’язнів, Франкл віднайшов стратегії, що утримують людину над прірвою, захищають розум від божевілля та надають сенс життю. Свій жахливий досвід виживання він описав у книжці, яка допомогла мільйонам людей віднайти себе та змінити життя. Віктор Франкл доводить, що тільки-но людина знаходить сенс свого існування, вона отримує сили, щоб здолати будь-які випробування.

Поради людини, яка зазнала нелюдських випробувань, варті того, щоб бути почутими.

Цитати з книги:

Видавнича діяльність бібліотеки: “Доброго вечора, ми з України!”

Титулка доброго вечора24 серпня Україна буде святкувати 32-у річницю проголошення незалежності. День Незалежності України відзначається щорічно на честь ухвалення у 1991 році Акту проголошення незалежності країни.

Цього року національне свято є як ніколи особливим і тривожним, адже саме 24 серпня виповнюється півтора року, як Україна протистоїть повномасштабному вторгненню росії. Тож, до Дня Незалежності, інформаційно-бібліографічним відділом КЗ КОР «Київська обласна бібліотека для юнацтва», підготовлено Анотований рекомендаційний список літератури про російсько-українську війну (2014 – …) «Доброго вечора, ми з України!».

Видання містить 50 книг про російсько-українську війну. Список поділений на три розділи. Перший «Хроніка війни» містить громадсько-політичну літературу та публіцистику від науковців, журналістів, свідків війни, про театр воєнних дій, та події що прямо чи опосередковано на них вплинули. Другий розділ «Від першої особи» це спогади, мемуари, щоденники військових, записані ними чи письменниками з їх слів. Третій розділ «Життя на фоні війни» зібрав воєнну прозу й загалом художні книги дія яких відбувається в воєнний час. Частину книг можна віднести до двох чи навіть всіх розділів, тому їх групування є суто суб’єктивним рішенням укладача. Всі книги зазначені в списку наявні в фондах КЗ КОР «Київської обласної бібліотеки для юнацтва». Даний список не є вичерпним, це вибрані твори. Для зручності пошуку довідковий апарат видання містить покажчики авторів та назв творів.

Крадіжка, або Біле сонце Криму

н

 #бібліотекар_рекомендує

#що_почитати

#книги_про_війну

Влащенко Н. Крадіжка, або Біле сонце Криму / Наташа Влащенко ; пер. з рос. В. Бойка; передм. В. Горбуліна; дизайн обкл. «FUNK of STUDIO»; фото С. Лойка, В. Притули, С. Юрченка. – Харків: Фоліо, 2017. – 394 с. : фото.

Книга «Крадіжка, або Біле сонце Криму» української журналістки і телеведучої Наташі Влащенко присвячена одній з трагічних подій в історії сучасної України – віроломному захопленню Криму Російською Федерацією.

67

Жінка в Берліні

изображение_viber_2022-04-05_18-40-05-016

 #бібліотекар_рекомендує

#що_почитати

#книги_про_війну

Жінка в Берліні / Анонім; переклад з німецької Роксоляни Свято. – Київ : Видавничий дім «Комора», 2019 – 304 с.

Перш ніж розпочати огляд твору, зауважимо що 23 листопада 2021 року, ця книга потрапила до федерального списку екстремістських матеріалів, заборонених до поширення на території РФ, (російський переклад книги «Жінки в Берліні» був опублікований  в росії білгородським незалежним видавництвом «Тотенбург».)

Щоб розуміти війну «цю» (почату в Донецьку 2014-го), час увімкнути – жіноче обличчя «тієї» (Другої світової). Тільки так стане краще видним внутрішній між ними зв’язок. І те, що непокаране зло нікуди не зникає, воно обов’язково повертається, хай і через покоління, зухвалим і розжирілим, впевненим у своїй безкарності, – як завжди злочинець повертається на місце злочину…

Як уявити собі прихід радянських «визволителів» у Берлін 1945-го року? Але без радянських міфів чи пропаганди, а скласти пазл реальної картини історичних моментів минулого століття?

«Крадійка книжок» Маркуса Зузака

изображение_viber_2022-03-16_14-21-31-079 #бібліотекар_рекомендує

#що_почитати

#книги_про_війну

 

Зузак М. Крадійка книжок : роман / Маркус Зузак; пер. з англ. Наталі Гоїн. – Харків: Клуб Сімейного Дозвілля, 2016. – 416 с.

 «Крадійка книжок» (англ. «The Book Thief») – роман австралійського письменника Маркуса Зузака 2006 року. Твір перекладено тридцятьма мовами світу, в тому числі й українською. Він має престижні рейтинги в багатьох країнах. Екранізація роману Браяном Персивалем, також стала успішною. В українському прокаті фільм вийшов у 2013 році під назвою «Книжковий злодій».

“П’ять четвертинок апельсина” Джоан Гарріс

изображение_viber_2022-03-16_14-21-49-450 #бібліотекар_рекомендує

#що_почитати

#книги_про_війну 

Гарріс Д. П’ять четвертинок апельсина : роман / Джоан Гарріс; пер. з англ. Д. Москвітіної. – Харкiв : Клуб сімейного дозвілля, 2019. – 352 с.

Найголовніше сховано всередині… Фрамбуаза отримала дивний спадок від матері. Її брату дісталася ферма, старшій сестрі – винний погріб, сповнений бурштиново-сонячних пляшок, а Фрамбуазі – альбом з кулінарними рецептами. Не багацько… Але на берегах зошита впереміш зі старовинними рецептами різноманітних смаколиків вона знаходить загадкові нотатки. Секрети та зізнання матері. Життя, яке вона так ретельно приховувала від дітей, у часи війни й окупації. Маленькі радощі й прикрощі, потаємні думки, дитячі образи та щира сповідь жінки, що боялася любити. Минуло стільки років. Лишилося стільки запитань. Відповіді на них – у цьому старому щоденнику. Настав час розкрити моторошні таємниці минулого.

Амадока Софії Андрухович

 изображение_viber_2022-03-16_14-21-06-180

#бібліотекар_рекомендує

#що_почитати

#книги_про_війну

Андрухович С. Амадока / Софія Андрухович. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2020. – 832 с.

«Амадока» – третій роман української письменниці Софії Андрухович, виданий 2020 року «Видавництвом Старого Лева». Авторка писала роман протягом трьох років, від моменту задуму до реалізації ідеї пройшло 6 років. Оформленням книжки займалася Творча майстерня «Аґрафка».

Назва книжки – «Амадока» – походить від назви найбільшого в Європі озера, розташованого на території сучасної України. Вперше про нього згадує Геродот і впродовж кількох століть середньовічні картографи відтворюють його на мапах. Аж раптом воно зникає і з мап, і зі згадок. Та цей роман – не про озеро, а про його зникнення. Про зникнення цілих світів та культур і про те, що залишається натомість. Чи може існувати зв’язок між єврейською Катастрофою Східної Європи і знищенням української інтеліґенції в часи Сталінських репресій? Чи сягає забуття однієї людини на кілька поколінь під землю? Та чи здатні любов і терпіння торкнутись свідомості іншої людини?