Подарована література: «Тисячолітній словник фраз і байок Брюера»

зображення_viber_2022-08-11_14-44-20-492 #USE_IT_OR_LOSE_IT

Наша виставка літератури іноземними мовами  «USE IT OR LOSE IT», поповнилася новим рідкісним експонатом. Англомовну книгу «Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable» («Тисячолітній словник фраз і байок Брюера»), подарував бібліотеці наш читач, волонтер Олександр Коляда.

Словник фраз і байок Брюера, який іноді називають просто Брюера, є довідковою роботою, що містить визначення та пояснення багатьох відомих фраз, алюзій і фігур, історичних чи міфічних. В нас тепер є саме шістнадцяте видання словника про фрази та байки. Кожен запис було перечитано для цього видання та оновлено, де це було необхідно. Існує понад мільйон слів тексту, 18 500 основних записів і десятки тисяч підзаписів. Це видання містить 1000 абсолютно нових записів.зображення_viber_2022-08-11_16-38-47-682

Даруючи книгу, Олександр поділився своєю історією за яких обставин він придбав дане видання і вирішив подарувати його бібліотеці:

«Близько 10 років назад, я спілкувався з дівчиною. Серед іншого, нас поєднувало захоплення творами британського письменника сера Террі Пратчетта, його історії.

Роботи цього письменника багатогранні, глибокі. Вони серед тих, що можна читати на різному рівні – як дитячі казки, як повчальні історії для молодої людини, філософські роздуми в обгортці із гумору, гірку сатиру на речі до яких ми призвичаїлися як до норми. Василіса казала що прочитала всі його основні роботи, я ж прочитав значну кількість. Мені бажалося її здивувати, подарувавши книгу пов’язану з улюбленим письменником, яку вона не могла до того мати.

Такою книгою на мою думку була Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable, «Тисячолітній словник фраз і байок Брюера» зі вступним словом сера Террі Пратчетта. Це особлива книга, інструмент в першу чергу для самих письменників – словник виразів та фабул які не знайдеш в жодній “звичайній” енциклопедії, з якої люди що творять літературу та статті можуть почерпувати образи, ідеї. Постаті історичних осіб та події, вирази та поняття з Біблії, міфології, історії. Імена циклонів та походження відомих повсякденних висловів. Як назвати групу птахів? А ведмедів? Вперше видана у XIX сторіччі, ця класична британська робота ніколи не перекладалась українською (можливо й жодною іншою мовою) але перевидавалась і доповнювалась в Об’єднаному Королівстві щонайменше 19 разів. І тільки 16 видання містило вступне слово від нашого улюбленого письменника.

Книга виявилася насправді рідкісною в Україні у той час. Жоден магазин, навіть ті що спеціалізуються на іноземній та іншомовній літературі, не міг запропонувати її придбати, навіть під замовлення, за будь-яку ціну. Замовляти довелося через Інтернет у букіністичному магазині в Британії, за фунти. На момент поки книга їхала, з дівчиною зв’язок урвався. Здається, тільки кілька років тому але пройшло вже 10… Тож в цей буремний час, я вирішив що навіть якщо ми побачимося знову, навряд чи практичним буде такий дарунок (книга завтовшки понад 6 см та вагою кілька кілограмів). А краще місце для неї там, де більше людей зможуть напитися з цього джерела – в бібліотеці.»

зображення_viber_2022-08-11_14-44-20-310 зображення_viber_2022-08-10_22-22-41-363