Кирило і Мефодій: коротка біографія, цікаві факти з біографії, створення слов’янської абетки

kirilo-mefody-korotka-bografya-ckav-fakti-z-bografyi-stvorennya-slovyanskoyi-abetki_281   До Дня слов’янської писемності  і культури

Брати Кирило і Мефодій були великими просвітителями. Вони розробили алфавіт для багатьох слов’янських народів, чим обезсмертили своє ім’я.

Грецьке походження

Двоє братів були родом з міста Салоніки. У слов’янських джерелах збереглася стара традиційна назву Солунь. Вони народилися в родині успішного офіцера, який служив при наміснику провінції. Кирило з’явився на світ у 827 році, а Мефодій – 815-му році. 
Із-за того що ці греки добре знали слов’янську мову, деякі дослідники намагалися підтвердити здогадку про їх слов’янське походження. Однак зробити це так нікому і не вдалося. У той же час, наприклад у Болгарії, просвітителів вважають болгарами (там теж використовують кирилицю).

Знавці слов’янської мови

Лінгвістичні пізнання знатних греків можна пояснити історією Солуні. В їх епоху це місто було двомовним. Тут існував місцевий діалект слов’янської мови. Міграція цього племені досягла свого південного кордону, уткнувшись в Егейське море. Спочатку слов’яни були язичниками і жили при родоплемінному ладі, так само, як і їх сусіди-германці. Однак ті чужинці, які селилися на кордонах Візантійської імперії, потрапили в орбіту її культурного впливу. Багато з них утворювали на Балканах колонії, стаючи найманцями константинопольського правителя.  Біографія братів спочатку пішла різними шляхами.

kirilo-mefody-korotka-bografya-ckav-fakti-z-bografyi-stvorennya-slovyanskoyi-abetki_122

Мирська кар’єра братів

Мефодій (в миру його звали Михайлом) став військовим і дослужився до звання стратега однієї з провінцій в Македонії. Це йому вдалося завдяки своїм талантам і здібностям, а також заступництву впливового царедворця Феоктиста. Кирило з ранніх років зайнявся наукою, а також вивчав культуру сусідніх народів. Ще до того як він відправився в Моравію, завдяки чому став всесвітньо відомим, Костянтин (ім’я до постриження в ченці) почав переводити глави Євангелія на слов’янську мову. 
Крім лінгвістики Кирило вчив геометрію, діалектику, арифметику, астрономію, риторику і філософію у кращих фахівців у Константинополі. Завдяки своєму знатному походженню він міг розраховувати на аристократичний шлюб та державну службу в вищих ешелонах влади. Однак молодий чоловік не побажав такої долі і став хранителем бібліотеки в головному храмі країни – соборі Святої Софії. Але і там він довго не затримався, а скоро став викладати в столичному університеті. Завдяки блискучим перемогам у філософських диспутах він отримав прізвисько Філософа, яке іноді зустрічається в історіографічних джерелах. Кирило був знайомий з імператором і навіть відправлявся за його дорученням до мусульманського халіфу. У 856 році він з групою учнів прибув в монастир на Малому Олімпі, де його брат був настоятелем. Саме там Кирило і Мефодій вирішили створити азбуку для слов’ян.

kirilo-mefody-korotka-bografya-ckav-fakti-z-bografyi-stvorennya-slovyanskoyi-abetki_613

Переклад християнських книг на слов’янську мову

У 862 році посли від моравського князя Ростислава прибули в Константинополь. Вони передали імператору послання від свого правителя. Ростислав просив греків дати йому вчених людей, які могли б навчати слов’ян християнської віри на їх власній мові. Хрещення цього племені відбулося ще до цього, але кожне богослужіння проходило на іноземній мові, що було вкрай незручно. Патріарх і імператор обговорили це прохання між собою і вирішили просити солунських братів відправитися в Моравію. 
Кирило, Мефодій та їхні учні взялися за велику роботу. Першою мовою, на який були переведені основні християнські книги – болгарська. Біографія Кирила і Мефодія, короткий зміст якої є в кожному слов’янському підручнику історії, відома колосальною працею братів над Псалтирем, Апостолом та Євангелієм.

Подорож в Моравію

Проповідники відправилися в Моравію, де вони  протягом трьох років вели службу і навчали людей грамоті. Завдяки  цій роботі  у 864 році відбулося хрещення болгар.  Також вони побували в Закарпатській Русі й Панонії, де також славили християнську віру на слов’янських мовах. Брати Кирило і Мефодій, коротка біографія яких включає в себе безліч подорожей, скрізь знаходили уважно слухаючу аудиторію. Ще в Моравії у них виник конфлікт з німецькими священиками, які були там з подібною місіонерською місією. Ключовою відмінністю між ними було небажання католиків вести богослужіння на слов’янській мові. Ця позиція підтримувалась Римською церквою. Ця організація вважала, що хвалити Бога можна тільки трьома мовами: латинською, грецькою та івритом. Ця традиція існувала вже багато століть. Великого розколу між католиками і православними ще не сталося, тому Папа Римський все ще мав вплив на грецьких священиків. Він викликав братів до Італії. Вони також хотіли приїхати в Рим, щоб захистити свою позицію і розсудити німців в Моравії.

Брати в Римі

Брати Кирило і Мефодій прибули до Адріану II в 868 році. Він прийшов до компромісу з греками і дав свою згоду на те, щоб слов’яни могли вести богослужіння на рідних мовах. Морави (предки чехів) були хрещені єпископами з Риму, тому формально перебували під юрисдикцією Папи. 
Ще перебуваючи в Італії, Костянтин сильно захворів. Коли він зрозумів, що скоро помре, грек прийняв схиму і отримав чернече ім’я Кирило, з яким і став відомий в історіографії та народній пам’яті. Перебуваючи на смертному ложі, він просив брата не кидати загальну просвітницьку справу, а продовжити свою службу серед слов’ян.

kirilo-mefody-korotka-bografya-ckav-fakti-z-bografyi-stvorennya-slovyanskoyi-abetki_605

Продовження проповідницької діяльності Мефодія

Кирило і Мефодій ще за життя  стали шанованими в Моравії . Коли молодший брат повернувся туди, йому стало набагато легше продовжити виконувати свій обов’язок, ніж 8 років тому. Однак невдовзі ситуація в країні змінилася. Колишній князь Ростислав зазнав поразки від Святополка. Новий правитель орієнтувався на німецьких покровителів. Це призвело до зміни у складі священиків. Німці знову почали лобіювати ідею проповіді на латині. Вони навіть закрили Мефодія в монастирі. Коли про це дізнався папа Іоанн VIII, він заборонив німцям вести літургії до тих пір, поки вони не звільнять проповідника. З таким опором ще не стикалися Кирило і Мефодій.  В 874 році Мефодій нарешті був випущений на свободу і знову став архієпископом. Однак у Римі вже відкликали свій дозвіл на богослужіння  моравською мовою. Тим не менш, проповідник відмовився підкорятися змінного курсу католицької церкви. Він почав проводити таємні проповіді та обряди  слов’янською мовою.

kirilo-mefody-korotka-bografya-ckav-fakti-z-bografyi-stvorennya-slovyanskoyi-abetki_346

Останні клопоти Мефодія

Його завзятість не пройшло даремно. Коли німці знову спробували очорнити, Мефодій відправився у Рим і, завдяки своїм здібностям оратора, зміг захистити свою точку зору перед Папою. Йому була дана спеціальна булла, яка знову дозволяла богослужіння  національними мовами. Слов’яни з гідністю оцінили безкомпромісну боротьбу, яку вели Кирило і Мефодій. Незадовго до своєї смерті молодший брат повернувся у Візантію і провів у Константинополі кілька років. Останньою великою працею виявився переклад на слов’янську мову «Старого Завіту», з яким йому допомогали вірні учні. Він помер у 885 році в Моравії.

kirilo-mefody-korotka-bografya-ckav-fakti-z-bografyi-stvorennya-slovyanskoyi-abetki_177

Значення діяльності братів

Азбука, створена братами, з часом поширилася в Сербії, Хорватії, Болгарії і на Русі. Сьогодні кирилиця використовується усіма східними слов’янами. Це українці, білоруси і росіяни. Біографія Кирила і Мефодія для дітей викладається в рамках шкільної програми цих країн. Цікаво, що первісна азбука, створена братами, з часом стала в історіографії глаголицею. Інший її варіант, відомий як кирилиця, з’явився трохи пізніше завдяки працям учнів цих просвітителів. Цей науковий спір залишається актуальним. Проблема полягає в тому, що до нас не дійшло давніх джерел, які могли б напевно підтвердити якусь конкретну точку зору. Теорії будуються тільки на другорядних документах, що з’явилися пізніше. Тим не менш, внесок братів складно переоцінити. Кирило і Мефодій, коротка біографія яких повинна бути відома кожному слов’янину, допомогли не тільки поширити християнство, але й зміцнити національну самосвідомість серед цих народів. Крім того, навіть якщо припустити, що кирилиця була створена учнями братів, то все одно вони спиралися на їх роботу. Особливо це очевидно у випадку з фонетикою. Сучасні кириличні абетки перейняли звукову складову у тих письмових символів, які були запропоновані проповідниками. І Західна, і Східна церква визнають важливість діяльності Кирила і Мефодія.  В Україні День слов’янської писемності і культури відзначається щорічно 24 травня згідно з Указом Президента України «Про День слов’янської писемності і культури» від 17 вересня 2004 р. № 1096/2004. В Болгарії створений орден їх імені. Кирило і Мефодій, цікаві факти з біографії яких публікуються в різних монографіях, як і раніше, привертають увагу нових дослідників мов та історії.

 Джерело